Skip to content
Home » Jézus egy szűz fia volt Dávid nemzetségéből?

Jézus egy szűz fia volt Dávid nemzetségéből?

Láttuk, hogy a „Krisztus” egy ószövetségi cím . Nézzük most ezt a kérdést: vajon a Názáreti Jézus volt az a „Krisztus”, amelyet az Ószövetség megjövendölt?

Dávid vonalából

David, a zsoltárok szerzője, a Történelmi idővonalon látható

Az Ószövetség 132. zsoltára, amely 1000 évvel Jézus élete előtt íródott, konkrét próféciát tartalmazott. Azt mondta:

10  Szolgád, Dávid kedvéértne utasítsd el felkentedet .

11  Az Úr megesküdött Dávidnak,ezt a biztos esküt nem vonja vissza:„ Egyet a te utódod közülültetek trónusodra…
13  Mert az
Úr  kiválasztotta Siont  

(Zsoltárok 132:10-17)

Jóval Jézus előtt a zsoltárok azt jósolták, hogy Isten felkentje (azaz „Krisztus”) Dávidtól fog származni. Ezért mutatják meg az evangéliumok, hogy Jézus szerepel Dávid genealógiájában. Azt akarják, hogy lássuk, Jézus beteljesíti ezt a próféciát.

Az Újszövetség ezzel a joggal kezdődik az első versétől.

Ez a Messiás Jézusnak, Dávid fiának, Ábrahám fiának a nemzetsége:

Máté 1:1

Jézus valóban Dávid nemzetségéből származott?

De honnan tudhatjuk, hogy nem csak azért állították össze a genealógiákat, hogy „beteljesüljenek”? rokonszenvesek voltak Jézussal, és ezért talán túl akarták vinni az igazságot.

Amikor megpróbáljuk kideríteni, mi történt valójában, segít az ellenséges tanúk vallomása . Egy ellenséges szemtanú érkezett, hogy lássa a tényeket, de nem ért egyet az általános vélekedéssel. Tehát egy ilyen tanúnak megvan az oka arra, hogy megcáfolja az esetleg hamis tanúvallomást. Tegyük fel, hogy autóbaleset történt A és B személy között. Mindketten egymást okolják a balesetért – tehát ellenséges szemtanúk. A személy azt mondja, hogy látta B személyt SMS-ezni közvetlenül a baleset előtt, és B személy ezt elismeri. Akkor feltételezhetnénk, hogy a vitának ez a része igaz, mivel B személynek semmi keresnivalója nincs, ha ebbe a pontba beleegyezik.

Ugyanígy, ha ellenséges történelmi tanúk feljegyzéseit nézzük, az segíthet meghatározni, mi is történt valójában Jézussal. Dr. FF Bruce, az Újszövetség tudósa tanulmányozta a zsidó rabbik Jézusra való utalását a Talmudban és a Misnában. Megjegyezte a következő megjegyzést Jézusról:

Ulla így szólt: Elhinnéd, hogy ilyen buzgón kerestek volna neki (azaz Jézusnak) a védelmet? Ő csaló volt, és a Könyörületes azt mondja: „Ne kíméld meg, és ne rejtsd el” [5Móz 13:9] Jézussal más volt a helyzet, mert közel volt a királysághoz .” 56

FF Bruce ezt a megjegyzést teszi a rabbinikus kijelentéshez:

Az ábrázolás szerint védekezést próbáltak keresni neki (itt egy keresztények elleni bocsánatkérő megjegyzést észlelünk). Miért próbálnának megvédeni valakit ilyen bűnökkel? Mert „közel volt a királysághoz”, azaz Dávidhoz. p. 57

Más szavakkal, az ellenséges zsidó rabbik nem vitatták az evangéliumírók állítását, miszerint Jézus Dávidtól származott. Nem fogadták el Jézus „Krisztusra” vonatkozó állítását, és ellenezték a róla szóló evangéliumi állításokat. De mégis elismerték, hogy Jézus Dávid királyi családjában volt. Tehát tudjuk, hogy az evangéliumírók nem egyszerűen azért találták ki ezt, hogy „beteljesedjenek”. Ebben a kérdésben még az ellenséges szemtanúk is egyetértenek.

Szűztől született?

Fennáll a lehetőség, hogy Jézus egyszerűen „véletlenül” teljesítette be ezt a próféciát. Mások is voltak a királyi családból. De szűztől születni! Nem valószínű, hogy ez „véletlenül” megtörténhet. Ez vagy:

  1. Egy félreértés,
  2. Egy csalás, ill
  3. Csoda – nincs más lehetőség.

A Genezis Ádámról szóló beszámolója a közelgő szűztől való születésre utalt . Az Újszövetségben Lukács és Máté világosan kijelenti, hogy Mária szűzként fogant Jézust. Máté azt is állította, hogy ez Ézsaiás (kb. i.e. 750) próféciájának beteljesülése volt, amely így szólt:

Ezért maga az Úr ad neked egy jelet: A szűz fogan és fiút szül , akit Immánuelnek (vagyis ‘ velünk az Isten ‘) fog nevezni.Ésaiás 7:14 (és a Máté 1:23 idézi beteljesülésként)

Talán ez csak egy félreértés volt. Az eredeti héber הָעַלְמָ֗ה (ejtsd: haalmah ), ‘szűznek’ fordítva, jelenthet ‘fiatal leányzót’, azaz fiatal, hajadon nőt is. Talán csak ezt akarta Ézsaiás mondani, régen, ie 750-ben. Mivel Máté és Lukács vallási igénye volt Jézus tiszteletére, félreértették Ézsaiást „szűz”-ként, amikor Ézsaiás valójában „fiatal nőt” jelentett. Ha hozzávesszük Mária házassága előtti szerencsétlen terhességét, az „isteni beteljesedéssé” fejlődött Jézus születésében.

A Septuaginta Tanúja

Sok embernek van ehhez hasonló fejlett magyarázata. Ezt nem lehet cáfolni, mert lehetetlen bizonyítani, hogy valaki szűz volt-e vagy sem. De ez a magyarázat túlságosan leegyszerűsítő. A zsidó rabbik Kr.e. 250 körül fordították le görögre a héber Ószövetséget. Az Ószövetségnek ezt a görög fordítását Septuagintának hívták . Tehát kétszázötven évvel Jézus élete előtt a zsidó rabbik leírták az Ésaiás 7:14 értelmezését. Hogyan fordították le ezek a zsidó rabbik az Ésaiás 7:14-et héberről görögre? „Fiatal nőnek” vagy „szűznek” fordították? Úgy tűnik, sokan tudják, hogy az eredeti héber הָעַלְמָ֗ה jelentése „fiatal nő” vagy „szűz”. De kevesen hoznak szót a Septuaginta tanúságtételéről, amely παρθένος-nak (ejtsd: parthenos ) fordítja , ami kifejezetten azt jelenti, hogy „szűz”. 

Más szavakkal, a vezető zsidó rabbik ie 250-ben, több mint kétszáz évvel Jézus születése előtt, a héber Ésaiás próféciát úgy értették, hogy „szűz”. Az evangéliumírók vagy a korai keresztények nem találták fel a szűztől születést. Már jóval Jézus eljövetele előtt ez volt a zsidó gondolkodásban.

A rabbik tudták, mit jelent a szűz

Miért készítettek volna vezető zsidó rabbik ie 250-ben egy ilyen fantasztikus fordítást, amelyben megjövendölték, hogy egy szűznek fia lesz? Ha úgy gondolja, hogy ez azért van, mert babonák és tudománytalanok voltak, gondoljuk újra. Az emberek akkoriban földművesek voltak. Tudták, hogyan működik a tenyésztés. Ábrahám több száz évvel a Septuaginta előtt tudta, hogy egy bizonyos kor után jön a menopauza, majd a gyermekvállalás lehetetlen . Nem, a rabbik ie 250-ben nem ismerték a modern kémiát és fizikát, de megértették, hogyan szaporodnak az állatok és az emberek. Tudták volna, hogy lehetetlen szűzen szülni. De nem húzódtak vissza, és „fiatal nő”-nek fordították a Septuagintában. Nem, feketén-fehéren kijelentették, hogy egy szűznek fia lesz.

Mária kontextusa

Most nézzük meg ennek a történetnek a beteljesülés részét. Senki sem tudja bizonyítani, hogy Mária szűz volt. De figyelemre méltó, hogy életének az egyetlen és nagyon rövid szakaszában volt , ahol ez nyitott kérdés maradhatott. Ez a nagycsaládosok kora volt. Gyakoriak voltak a tízgyermekes családok. Ennek fényében mennyi az esély arra, hogy Jézus lesz a legidősebb gyermek? Mert ha lett volna egy bátyja, akkor biztosan tudnánk, hogy Mária nem szűz. A mi időnkben, amikor a családok körülbelül 2 gyermeket nevelnek, 50-50 az esély, de akkor még közelebb volt az 1 a 10-hez. 10-ből 9 volt annak az esélye, hogy a szűz „beteljesülést” csak az az egyszerű tény utasítsa el, hogy Jézusnak volt egy idősebb testvére. De az esélyekkel ellentétben nem tette.

Most ehhez vegyük hozzá Mary eljegyzésének figyelemre méltó időzítését. Ha csak néhány napig is házas lett volna, a szűzi „beteljesülést” ismét egyszerűen el lehet utasítani. Másrészt, ha teherbe esett, miközben még nem volt eljegyezve, nem lett volna vőlegénye, aki gondoskodna róla. Ebben a kultúrában terhes, de egyedülálló nőként egyedül kellett volna maradnia – ha hagyták volna élni.

Ezek a figyelemre méltó és valószínűtlen „véletlenek”, amelyek lehetetlenné teszik a szűztől születést, ami megdöbbent. Ezek a véletlenek nem várhatók. Inkább az egyensúly és az időzítés érzését mutatják, mintha egy Elme tervszerűen és szándékosan rendezné az eseményeket.

A rabbinikus írások tanúja

Ha Mária Jézus születése előtt nősült volna, vagy ha Jézusnak voltak idősebb testvérei, akkor az ellenséges zsidó tanúk erre bizonyára rámutattak volna. Ehelyett úgy tűnik, hogy ebben a kérdésben ismét egyetértenek az evangélium íróival. FF Bruce megjegyzi, miközben elmagyarázza, hogyan említik a rabbinikus írások Jézust.

Jézust a rabbinikus irodalom Jézus ben Pantera vagy Ben Pandira néven említi . Ez azt jelentheti, hogy „a párduc fia”. A legvalószínűbb magyarázat az, hogy ez a partenosz, a görög „szűz” szó elrontása, és abból a keresztény utalásból ered, hogy ő egy szűz fia (57-58.)

Ma, Jézus idejében, ellenségeskedés van Jézussal és az evangélium állításaival szemben. Akkor is, ahogy most is, jelentős ellenállás volt vele szemben. De a különbség az, hogy akkoriban is voltak tanúk , és ellenséges szemtanúként nem cáfoltak néhány olyan alapvető pontot, amit biztosan cáfolni tudtak volna, ha ezeket kitalálták vagy tévedtek volna.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *